Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件

Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件插图

很多使用WordPress的小伙伴,经常会将文章的标题链接修改成拼音或者英文,毕竟为了SEO等,因为如果默认发布的话,那中文对外那就是一堆乱码。但是每次都要自己手动修改成拼音或者英文很麻烦,今天虾皮路就介绍一个自动转换 WordPress 中的中文文章别名、分类项目别名、图片文件名称为汉语拼音或英文翻译插件-Wenprise Pinyin Slug。

Wenprise Pinyin Slug插件的主要功能

  • 转换文章别名为拼音或英文翻译,支持快速编辑时转换
  • 转换分类目录、标签或自定义分类法别名为拼音或英文翻译,支持快速编辑时转换
  • 当别名为英文,或手动设置了中文别名时,保持原样
  • 可选的转换中文图片名为拼音或英文翻译
  • 支持自定义转换方式为全拼或第一个字母
  • 支持设置拼音之间的间隔字符
  • 支持截取转换后的拼音或英文翻译为设置的长度
  • 支持古腾堡编辑器
  • 如果出现中英文混合的情况、保留英文、只转换中文部分
Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件插图1
Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件插图2
Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件插图3

为什么需要Wenprise Pinyin Slug这个插件

当 URL 中出现中文时,中文部分会被自动转码,不知道的人看起来就是一团乱码,缺乏可读性。虽然有些浏览器可以在地址栏中显示中文,复制分享给别人的时候,URL 中文部分显示的也是被转码后的代码。

不同的操作系统环境,FTP 传输工具使用的文件名编码不同,迁移服务器时,如果文件名编码发生了变换,中文文件名很可能会变成乱码,导致文件不能访问。

什么情况下使用Wenprise Pinyin Slug

如果你的站点是给客户用的,建议使用这个插件,因为他们很可能不会意识到在 URL 和文件名中使用中文的问题。此插件可以自动帮他们处理。

如果站点是你自己用的,并且你是一个细心的人,发布内容时,会手动编辑别名和文件名,这个插件对你来说就是多余的。不需要安装。

怎么安装Wenprise Pinyin Slug插件

两种方法,在线安装或者上传安装。

1、在线安装

WordPress后台插件搜索Wenprise Pinyin Slug即可。然后直接安装启用即可

Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件插图4

2、上传安装

如果无法在WordPress后台搜索插件,可以下载下面的插件,然后上传安装即可。

Wenprise Pinyin Slug1.5.2

 收藏 (0) 更新不易,打赏吧

您可以选择一种方式赞助本站

支付宝扫一扫赞助

微信钱包扫描赞助

除特别注明外,本站所有文章均基于CC-BY-NC-SA 4.0原创,转载请注明出处。
文章名称:《Wenprise Pinyin Slug-WordPress文章标题/分类名/图片名称自动翻译成拼音/英文插件》
文章链接:https://www.xiapilu.com/web/wordpress-plugin/wenprise-pinyin-slug.html
分享到: 生成海报

热门文章

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

切换注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活